3. The Mixxx User Interface

Bienvenue dans l’interface de Mixxx. C’est ici que toute la magie opère. Vous allez devenir très familier de cette interface parce que c’est la façon principale d’utiliser Mixxx. Dans ce chapitre, nous présentons l’interface par défaut de Mixxx et décrivons ses éléments, potentiomètres et curseurs.

L'interface de Mixxx - Thème Latenight

L’interface de Mixxx - Thème Latenight

This is the LateNight skin, PaleMoon color theme. It is the default skin supplied with Mixxx 2.3. There are a variety of other skins included with Mixxx. You should explore them all to figure out which one you prefer. This section will focus on LateNight only, though all Mixxx skins provide most of the controls described here.

3.1. Skin Settings

On top, and on the right side of the user interface are the section expansion buttons and options.

The section expansion buttons

The GUI section quick toggles buttons in the top tool bar

If you click on either WAVEFORMS, 4 DECKS, MIXER, EFFECTS, SAMPLERS or MICS & AUX then you will enable control sections for interacting with:

Vous pouvez aussi utiliser l”Application shortcuts spécifique.

Click the SETTINGS button or gear icon (depending on the skin) to open the skin settings menu. This provides common basic controls as well as some skin-specific options.

The section expansion buttons

The Skin Settings menu on the right

3.2. Decks

A deck

Une platine avec une chanson chargée

The deck section comes in three sizes: Full, Compact and Mini. You can switch between any of the three sizes by clicking on the Settings button or the gear icon. Under the Decks section, click on « hide mixer to select ». This will automatically select the Compact deck (underlined and bolded). If you wish to change to a different deck size, you can choose FULL or Mini.

The FULL deck (which is similar in all skins) will show the Mode de contrôle vinyl et contrôles de repérage and Key controls at the top of the deck section and then the Contrôles de Repère rapide, Intro/Outro Markers, Contrôles de boucle at the bottom.
The Compact deck has a reduced set of controls for when you don’t need all of them on screen, for example when they’re also accessible from your controller. Reverse is removed from the Commandes Lecture/Repère, and the Contrôles de Repère rapide, Intro/Outro Markers, Contrôles de boucle and rate adjust buttons are not shown.
The mini deck is of a much smaller size and shows only the waveform and the Affichage d’Information sur la Piste. You can also use minimal decks with the maximized library.

Indication

Hiding the mixer will by default switch to the compact decks.

La section platine vous permet de contrôler tout ce qui se rapporte à une platine virtuelle. Découpons là en plusieurs sections.

Affichage d’Information sur la Piste

La section d'information sur la piste de la platine

La section d’information sur la piste de la platine

Titre de la Piste

The title of the track that was loaded into a deck is displayed on top. This is the same as the title listed under the Title column heading in the Mixxx library. This information is initially loaded from the track’s metadata. If the metadata is missing, the title and artist are guessed from the filename.

Artiste de la Piste

The artist of the track is listed below. It is the same as listed under the Artist column heading in the Mixxx library.

Temps écoulé/Restant/Les deux

By default it displays the total elapsed time in the track up to the millisecond. Clicking on the display switches to the Time Remaining view, which indicates how much time is left before the track reaches the end. Clicking the display again, both the elapsed and remaining time are shown simultaneously in the format elapsed time / remaining time. You can change the default in Preferences ‣ Decks ‣ Deck options.

BPM (Tempo)

Le nombre en haut à droite est le BPM effectif de la piste. C’est le BPM détecté, ajusté de la vitesse de lecture appliquée à la piste. Par exemple, si la piste est normalement à 100 BPM et qu’elle est jouée à +5%, alors le BPM effectif affiché sera de 105 BPM.

Indication

Vous pouvez utiliser un raccourci clavier et tapoter sur le rythme, pour régler le BPM à la vitesse à laquelle vous tapoter, aller à Utiliser un clavier pour plus d’informations.

Key
The options displayed when you click on the Key

The Key options.

The key displays the current musical key of the loaded track after pitch shifting. The key is displayed below the BPM (Tempo). This is the same as the key that is shown under the Key column heading in the Mixxx library. Clicking the key will expand it to reveal more options:

  • Pitch Control: This changes the track pitch independent of the tempo. Left-clicking the - button decreases the pitch by one semitone. Right-clicking it decreases the pitch by 10 cents. Left-clicking the + button increases the pitch by one semitone. Right-clicking it increases the pitch by 10 cents.

  • Sync and Reset Key: Left-clicking the MATCH button sets the key to a pitch that allows harmonic transition from the other track. It requires a detected key on both involved decks. Right-clicking it resets the key to the original track key.

Cover Art

The cover art of the track loaded into the deck is displayed on the left side of the track. This is the same as the cover art that is shown under the Cover Art column heading in the Mixxx library. In Deere skin you can choose to enable or disable the cover art by clicking the gear icon in the upper right corner, then toggling the Decks ‣ Cover Art option. Clicking on the cover art will expand it into a full blown image. The cover art is also shown in the Vinyl Widget next to the parallel waveforms.

Affichage de la forme d’onde

La section forme d’onde d’une platine vous permet de visualiser les changements audio intervenant au fil de la piste, vous pouvez en quelque sorte “voir” votre musique.

Par défaut les affichages de formes d’onde sont alignés parallèlement l’un à l’autre afin de faciliter le beatmatching, puisqu’il est possible d’effectuer le beatmatch visuellement en alignant les battements qui apparaissent sur chaque forme d’onde.

Mixxx default skin (Deere) - Parallel waveforms

Parallel waveforms in the default Mixxx skin (LateNight, PaleMoon theme)

Depending on the skin, Mixxx displays either parallel waveforms (default) or separate waveforms. LateNight and Tango skins only have resizable parallel waveforms while Shade skin provides only separate waveforms. In Deere skin you can select your preferred appearance by clicking the gear icon in the upper right corner, then toggling the Skin Settings ‣ Parallel Waveforms option.

Avertissement

If you have a slower computer and notice performance issues with Mixxx, try lowering the frame rate or changing the waveform type in Preferences ‣ Waveforms.

Forme d’onde principale

La grande forme d’onde principale montre l’enveloppe de la forme d’onde de la piste près de la position actuelle de lecture. Elle est actualisée en temps réel. La souris peut être utilisée sur la forme d’onde pour mettre en pause, scratcher, faire tourner en arrière ou lancer les pistes. Un clic droit sur les formes d’onde vous permet de glisser avec la souris pour faire des ajustements temporaires de hauteur.

Indication

You can select from different types of displays for the waveform, which differ primarily in the level of detail shown in the waveform, in Preferences ‣ Waveforms ‣ Waveform type.

Vue d’ensemble de la forme d’onde

La version dézoomée et plus petite de la forme d’onde montre les différents marqueurs au sein de la piste ainsi que la forme d’onde de la piste entière. Ceci est utile puisque cela permet aux DJs de voir la structure de la piste par avance. Comme aide visuelle, la partie de la piste qui a déjà été jouée est assombrie..

Clicking somewhere on the waveform allows you to jump to an arbitrary position in the track. Like with the Waveform summary, you can select from different types of displays for the overview in Preferences ‣ Waveforms ‣ Overview type.

Vinyle en rotation

La ligne sur le vinyle en rotation tourne si la piste bouge. C’est similaire aux marqueurs de position qu’on peut trouver sur les disques de scratch. Utilisez la souris sur le vinyle en rotation pour mettre en pause, scratcher, faire tourner en arrière ou lancer les pistes - comme avec un vrai disque. En effectuant un Loop roll ou en faisant un clic-droit sur le vinyle pendant la lecture, un marqueur “fantôme” donne une idée de l’endroit d’où la lecture continuera. Le vinyle en rotation est caché par défaut et peut être activé dans le Boîte de boutons d’options de platine.

If vinyl control is enabled, it can optionally display the time-coded vinyl signal quality. Activate the option in Preferences ‣ Vinyl Control ‣ Show Signal Quality in Skin.

Zoom de la forme d’onde

Using the mouse-wheel everywhere in the waveform summary will zoom the waveform in or out. You can choose whether to synchronize the zoom level between the decks in Preferences ‣ Waveforms.

Marqueur de forme d’onde

Pendant le mix, de nombreux marqueurs peuvent apparaître sur les formes d’onde:

  • Marqueur de position: La ligne verticale fixe au centre de l’affichage de la forme d’onde indique le point de lecture de la platine. La vue d’ensemble de la forme d’onde comprend une ligne verticale pour montrer la position actuelle dans la piste.

  • Marqueur de battements: Les lignes blanches régulières sur l’affichage de forme d’onde indiquent les emplacements des battements dans la piste, ce qu’on appelle aussi grille rythmique.

  • Marqueur de point de repère: Indique la position du point de repère.

  • Marqueur de hotcue: Indique la position et le numéro d’une hotcue s’il y en a.

  • Marqueur d’entrée/sortie de boucle: Indique le début et la fin d’une boucle.

  • Couche superposée de boucle: Est représentée entre les marqueurs d’entrée et de sortie de boucle et change de couleur suivant qu’une boucle est activée ou non.

  • Notification de piste se terminant: Si la vue d’ensemble de forme d’onde clignote en rouge, il reste seulement 30 secondes avant que la piste n’atteigne la fin.

Boîte de boutons d’options de platine

La boîte de boutons d'options de la platine

La boîte de boutons d’options de la platine

The six buttons at the bottom right below the waveform allow you to configure the deck. Starting from the top row (left to right) and the bottom row (left to right), the buttons are as follows:

Slip Mode Toggle

When active, the playback continues muted in the background during a loop, reverse, scratch, etc. Once disabled, the audible playback will resume where the track would have been.

Bouton Quantification

Si activé, tous les points de repères, hotcues, boucles vont automatiquement être quantifiés pour qu’ils commencent sur un battement.

Bouton Ajuster la grille rythmique

Cliquer sur ce bouton ajuste la grille rythmique de la piste afin que la position actuelle soit marquée comme battement. Ceci est utile si Mixxx a pu détecter précisément le BPM de la piste mais n’a pas réussi à aligner les marqueurs de battements sur les battements. Pour plus d’informations, voir le chapitre Détection de battement.

Bouton Éjecter

Cliquer sur ce bouton éjecte la piste de la platine. Alternativement, vous pouvez utiliser un raccourci clavier, voir le chapitre Utiliser un clavier pour plus d’informations.

Bouton Répéter

S’il est activé, le mode Répéter fait retourner une piste au début et continuer la lecture lorsqu’elle se termine.

Bouton Verrouillage de tonalité

Key lock locks the track’s pitch so that adjustments to its tempo via the rate slider do not affect its pitch. This is useful if you would like to speed up or slow down a track and avoid the “chipmunk” effect that speeding up vocals has.

Commandes Lecture/Repère

Le contrôle de lecture et de pré-écoute de la platine

Le contrôle de lecture et de pré-écoute de la platine

Bouton de Lecture/Pause

Cliquer sur le bouton Lecture/Pause démarre et interrompt la lecture.

Voir aussi

Le comportement réel du bouton Lecture/Pause dépend de la sélection Cue mode.

Bouton de repère

Si le bouton est enfoncé pendant la lecture de la piste, la position de lecture saute au point de repère de la piste et la piste s’interrompt. Une fois la piste interrompue au point de repère, vous pouvez la prévisualiser en maintenant le bouton de repère. Si vous n’avez pas encore déplacé le point de repère, le point par défaut est au début de la piste.

Voir aussi

Le comportement actuel du bouton Repère dépend de la sélection Cue mode.

Bouton Inversion

Press and hold this button to temporarily play the track backwards during regular playback. Right-click and hold for “Censor” mode. This reverses the track while the playback continues muted in the background. On release playback is resumed where the track would have been if it had not been reversed.

Définir les points de repère

Chaque piste a un Point de repère, par défaut à son début. Contrairement aux Repères rapides, vous ne pouvez pas effacer, mais seulement déplacer les Points de repère.

Le point de repère est déplacé en fonction du mode Repère sélectionné, comme expliqué ci-dessous.

Point de repère automatique

Mixxx se positionne automatiquement au point de repère sauvegardé. S’il n’y en a pas, il se positionne au début de la piste.

Décocher Préférences -> Platines -> Options de platine-> Sauter au point de repère principale lors du chargement de la piste pour toujours rechercher le début de la piste.

Utilisation des modes Repère

Mixxx supports various Cue modes that adapt to fit other devices in your setup or your personal preferences. The actual behavior of the Play, Pause, and Cue buttons depends on the selected Cue mode. To change the Cue mode, go to Preferences ‣ Decks ‣ Cue mode.

Mode Mixxx (défault)

  • En pause au point de repère (bouton Repère allumé):

    • Hold down the Cue button to play the track from the Cue point, as long as the button is pressed. After releasing the Cue button, the track jumps back to the Cue point and pauses again.

    • Press Play/Pause before releasing the Cue button to continue playback normally.

  • En pause, pas au point de repère (clignotement bouton Repère):

    • Tap the Cue button to store the current position as new Cue point.

  • Pendant la lecture:

    • Tap the Cue button to jump to the Cue point and pause playback.

Mode Mixxx (sans clignotement)

  • Same as the default Mixxx mode, but without blinking indicators.

Mode Pioneer

  • Same as Mixxx mode, but the buttons are more flashy matching a Pioneer CDJ player.

    • Le bouton Lecture/Pause clignote une fois par seconde lorsqu’une piste est en pause.

    • The Cue button flashes twice a second when the next push will move the Cue point.

Mode Denon

  • While paused at Cue point (Cue button lit) - same as Mixxx mode:

    • Hold down the Cue button to play the track from the Cue point, as long as the button is pressed. After releasing the Cue button, the track jumps back to the Cue point and pauses again.

    • Press Play/Pause before releasing the Cue button to continue playback normally.

  • En pause, pas au point de repère (clignotement bouton Lecture):

    • Tap the Cue button to move the track back to Cue point.

    • Tap the Play/Pause button to move the Cue point to the current position and start playback.

  • While playing - same as Mixxx mode:

    • Tap the Cue button to jump to the Cue point and pause playback.

Mode Numark

  • Same as Denon mode, but without a flashing Play/Pause button.

  • Ce mode est utile si vous souhaitez implémenter un thème personnalisé avec des platines à 3 boutons, comprenant un bouton Repère, un bouton Pause dédié et un bouton Lecture /Saccade .

Mode CUP (Point de repère et lecture)

  • Press the Cue button to jump to the Cue point and pause, continuing playback only when either the Cue button is released or Play/Pause is pressed.

  • If the Cue button is pressed while paused, the Cue point is first moved to the current position.

Indication

Utilisez l”Contrôles de Repère rapide pour placer plus de points de référence sur une piste.

Voir aussi

Vous pouvez également utiliser des raccourcis clavier pour la pré-écoute. Allez sur Utiliser un clavier pour plus d’informations.

Intro/Outro Markers

The Intro/Outro End and Start Markers

The Intro/Outro End and Start Markers

You can use the Intro/Outro Markers with Auto DJ to mix in and out of points but unlike hotcues, they do not mark only one point. The intro and outro are sections and each section is defined by two points. See Auto DJ - Automatiser votre mix.

Intro Start/End Markers

The analyzer places the intro start point at the first sound of a track and you can decide where to place the intro end point. Left-clicking on the marker when it is set jumps to the marker. When it is not set, clicking sets the marker to the current play position. Right-clicking on the marker when it is set clears the marker.

Outro Start/End Markers

The analyzer places the outro end point at the last sound of a track and you can decide where to place the outro start point. Left-clicking on the marker when it is set jumps to the marker. When it is not set, clicking sets the marker to the current play position. Right-clicking on the marker when it is set clears the marker.

Note

If quantization is enabled, left-clicking on any of the markers snaps to the nearest beat.

Contrôles du déplacement

Les contrôles du déplacement de la platine

Les contrôles du déplacement de la platine

Beatjump/ Loop Move Size

You can type, use the arrow keys or scroll vertically in the input box to select the number of beats to jump or move, with the Beatjump Forward/ Backward buttons.

Beatjump Backward button

Clicking this while the loop is inactive will make the track jump backward by the set number of beats (left click) or by one beat (right click). Clicking this while the loop is active will move the loop backward by the set number of beats (left click) or by one beat (right click).

Beatjump Forward button

Clicking this while the loop is inactive will make the track jump forward by the set number of beats (left click) or by one beat (right click). Clicking this while the loop is active will move the loop forward by the set number of beats (left click) or by one beat (right click).

Mode de contrôle vinyl et contrôles de repérage

Le mode de contrôle vinyl et les contrôles de repérage d'une platine

Le mode de contrôle vinyl et les contrôles de repérage d’une platine

The control above the waveforms relate to the vinyl control feature in Mixxx and is hidden in the default Mixxx user interface. Click the gear icon in the upper right corner, then toggle Skin Settings ‣ Vinyl Control Options, or use the specific Application shortcuts to show or hide the section.

Voir aussi

Pour plus d’informations sur l’utilisation du Contrôle Vinyle de votre installation, se référer au chapitre Contrôle Vinyle.

Vinyl button

This button enables vinyl control. When enabled in Mixxx, the track on the Mixxx deck is controlled by the external vinyl control.

Pass button

This button enables passthrough. When enabled, audio from an external vinyl can be played on the Mixxx deck.

Bouton Abs./Rel./Const.

  • Mode absolu: La position de la piste est égale à la position et à la vitesse de l’aiguille.

  • Mode relatif: La vitesse de la piste est égale à la vitesse de l’aiguille sans prendre en compte la position de l’aiguille.

  • Mode constant: La vitesse de la piste est égale à la dernière vitesse stable connue sans prendre en compte l’état de l’aiguille.

Cue/Hot button

Ce bouton détermine comment les point de repère sont traités en mode contrôle vinyle:

  • Éteint: Les points de repère sont ignorés.

  • Cue: If the needle is dropped after the cue point, the track will seek to that cue point.

  • Hot: The track will seek to the nearest previous hotcue point.

Contrôles de vitesse et de synchronisation

The rate control section of the deck

Contrôles de vitesse

Le contrôle de vitesse vous permet de modifier la vitesse à laquelle les pistes sont jouées. C’est très utile pour beatmatching deux pistes ensembles dans un mix. Vous pouvez aussi contrôler la modification de vitesse depuis le clavier de votre ordinateur, se référer au chapitre Utiliser un clavier pour plus d’informations.

Bouton SYNC
  • Clic Gauche: Change la vitesse de la piste pour que le BPM et la phase de la piste correspondent à celles de l’autre platine.

  • Clic Droit: Change seulement la vitesse de la piste pour correspondre à l’autre platine mais n’ajuste pas la phase.

Les platines et les échantillonneurs choisissent maintenant leur cible de synchronisation à la volée. Les platines ne peuvent pas se synchroniser aux échantillonneurs et les échantillonneurs peuvent seulement se synchroniser aux platines. La cible de synchronisation pour l’échantillonneur est:

  • La première platine (dans l’ordre alphabétique) en train de jouer une piste avec une grille rythmique détectée et une vitesse non nulle.

  • La première platine (dans l’ordre alphabétique) avec une piste chargée et avec une grille rythmique détectée, qu’elle soit en train de jouer ou arrêtée.

Donc plus simplement, si vous synchronisez un échantillonneur et que la platine 1 et la platine 2 sont en train de jouer une piste avec une grille rythmique alors la platine 1 l’emportera car elle est numériquement la première. Les cibles de synchronisation pour les platines sont choisies avec la nouvelle fonction de synchronisation maître, se référer à Synchronisation principale pour plus d’informations.

Curseur Hauteur/Vitesse

Le curseur permet de changer la vitesse de la musique, par défaut jusqu’à 10% du tempo original. La vitesse augmente quand le curseur glisse vers le haut, à l’inverse du comportement rencontré sur les tourne disque et les CDJ. Une clic droit sur ce curseur remet à zéro le tempo à sa valeur originale.

Affichage Hauteur Vitesse

Le pourcentage de vitesse de la piste qui est accéléré ou ralenti est indiqué ici. Si le curseur de Hauteur/Vitesse est centré, l’affichage de Hauteur/Vitesse est à +0.0%, ce qui indique aucune modification.

Boutons Hauteur/Vitesse temporaire (Coup de pouce)

Pushing the diagonal arrow buttons is like nudging the metal edge of a turntable, or the outer edge of a CD player. It will give the track a push or pull forwards or backwards. If the buttons are released the previous tempo is restored. The buttons can act as either a fixed pitch bend or a ramping pitch bend.

Boutons Hauteur/Vitesse

Clicking the - button will set the pitch/rate lower while the + button will set the pitch/rate higher. This is like moving the pitch slider up or down by a fixed amount. Unlike using the temporary pitch/rate buttons, the change is permanent so these button s don’t need to be held down.

Voir aussi

Pour paramétrer la proportion pour laquelle les boutons modifient l’intensité de la piste, ainsi que l’amplitude et la direction du curseur, aller dans Préférences‣Platines ‣ Options de vitesse (Tempo) et tonalité (Hauteur).

Indication

Si le tempo de la piste change, vous remarquerez que le ton change selon la hauteur utilisée (ex: jouer plus vite donne une voix de canard). Vous pouvez activer la Keylock fonction de maintien de tonalité constante.

Contrôles de boucle

Le contrôle de boucle de battement et de bouclage de la platine

Le contrôle de boucle de battement et de bouclage de la platine

In this section of the Mixxx interface you can control (beat-)loops and set the loop points of a track. You can also shift loops using the beatjump / loop move controls shown at the right side of the looping controls.

Beatloop size

The input box allows you to set the size of the loop in beats to set with the Beatloop button. Changing this resizes the loop if the loop already matches the size. If a loop is set, a loop overlay will be drawn on the waveforms.

Beatloop

Left-clicking the Beatloop button starts a loop over the set number of beats. If quantize is enabled, it snaps to the nearest beat. This works for manually placed loops as well as automatic loops set by the beatlooping buttons. Depending on the current status of the loop, the loop overlay on the waveforms changes color. Right-clicking the Beatloop button temporarily enables a rolling loop over the set number of beats. Playback will resume where the track would have been if it had not entered the loop.

Double loop

Clicking on the arrow pointing up will double the current loop’s length up to 64 bars. The length of the loop overlay in the waveform will increase accordingly.

Halve loop

Clicking on the arrow pointing down will halve the current loop’s length down to 1/32 bars. The length of the loop overlay in the waveform will decrease accordingly.

Loop-In

This button allows you to manually set the start point of a loop. A loop-in marker is placed on the waveform indicating the position. If clicked when a loop was already set, it moves the start point of a loop to a new position.

Loop-Out

This button allows you to manually set the end point of a loop. A loop-out marker is placed on the waveform indicating the position. If clicked when a loop was already set, it moves the end point of a loop to a new position.

Reloop

Left-clicking this button toggles the current loop on or off. If the loop is ahead of the current position, looping will start when the loop is reached. This works only if the Loop-in and Loop-Out marker are set. Right-clicking this button enables the loop, jumps to Loop-in marker and stops playback.

Indication

If you are playing inside a loop and want to move the end point beyond its current position in the track, click on the Beatloop button first and when the play position reaches the desired position, click on the Loop-Out button.

Voir aussi

Si la Quantification est activée, les boucles s’aligneront automatiquement sur le battement le plus proche. Il est désactivé par défaut, cliquez sur le Quantize Mode Toggle pour l’activer.

Contrôles de Repère rapide

Les contrôles de repère rapide de la platine

Les contrôles de repère rapide de la platine

Pour sauter à différents endroits de la piste, vous pouvez utiliser ces boutons numérotés. Vous pouvez aussi utiliser les raccourcis du clavier, se référer à Utiliser un clavier pour plus d’informations.

Configuration des Repères rapides

Cliquer sur un bouton numéroté positionnera un repère rapide à la position actuelle qui est jouée de la piste. Un marqueur avec le numéro correspondant apparaîtra dans la forme d’onde et le bouton s’allumera pour indiquer que le repère rapide est positionné.

Prise en compte des Repères rapides

  • Pendant la lecture: Tapez sur un bouton de repère rapide pour provoquer instantanément le saut de la piste à la position du repère rapide tout en continuant la lecture. Si la lecture est à l’intérieur d’une boucle et que vous tapez sur un repère rapide qui est à l’extérieur de la boucle, alors la piste saute aussi instantanément au repère rapide et la boucle sera donc désactivée.

  • A l’arrêt: Tapez sur un bouton de repère rapide pour provoquer instantanément le saut de la piste à la position du repère rapide et le démarrage de la lecture à la position du repère rapide. Appuyez le raccourci clavier Play pendant que le bouton du repère rapide est appuyé pour continuer la lecture, puis relâchez de bouton du repère rapide.

Highlighting Hotcues

It’s possible to add labels or colors to your hotcues to make them easier to distinguish and make it possible to get their « meaning » at first glance.

Labels and colors can be assigned from the Hotcue context menu, which can be opened by right-clicking either the hotcue button or the hotcue marker in the waveform overview.

Suppression des Repères rapides

To delete a hotcue, right-click on the hotcue button or the waveform marker in the overview waveform to open the context menu, then click the trash icon.

Note

Mixxx supporte jusqu’à 36 repères rapides par platine. Par défaut, seulement certains d’entre eux sont visible sur l’interface utilisateur. Vous pouvez paramétrer vos dispositions de keyboard ou de controller pour les utiliser tous.

Voir aussi

Tout comme avec les boucles (voir ci-dessus), si le mode quantification est activé, les repères rapides s’enclencheront automatiquement pour le battement le plus proche. Ceci est désactivé par défaut, cliquez sur le commutateur de Mode Quantification pour l’activer.

3.3. Mixer

La section table de mixage

La section table de mixage

La section table de mixage de Mixxx user interface vous permet de contrôler la façon dont les différents platines et échantillonneurs sont mélangés ensemble.

Curseurs de canal et vue-mètres

vue-mètres

The left meter shows the volume level for the left deck, while the right meter shows the volume level for the right deck. The double meter at the center shows the current volume of the main output’s left and right channel separately. These should stay at the top of the green region, with the loudest parts of the music (transients) briefly going into the yellow region. They should never be in the red region. Refer to Setting your levels properly (gain staging) for more details.

Curseurs de ligne

Les deux grands curseurs de chaque côté des vue-mètres sont les curseur de volume de platine, également appelés curseurs de canal ou de ligne. Le réglage de ces commandes contrôle le volume de chaque platine.

Indication

Certains DJ préfèrent utiliser les curseurs de ligne plutôt que le curseur de mixage pour un fondu entre les pistes. Essayez, vous pouvez aimer cela.

Potentiomètres de gain et égaliseurs

The EQ Controls of a deck in the mixer

Contrôle égaliseur

Potentiomètre de gain

The gain knob (orange) above the volume fader allows you to adjust the gain applied to the deck. Use this to compensate for the differences in recording levels between tracks. In general, you should adjust this knob so that the track’s level meter stays around the top of the green region with the loudest parts of the track (the transients) briefly going into the yellow region. Do NOT turn the Gain Knob up so much that the level meter is in the red region. At this point the track is clipping, which sounds bad and could damage equipment.

Note

Par défaut, Mixxx applique automatiquement un ReplayGain supplémentaire afin que les pistes aient à peu près la même intensité sonore à gain unitaire. Vos pistes doivent être analyzed pour profiter de cette fonctionnalité. Lorsqu’une piste non analysée est chargée, Mixxx calcule sa valeur ReplayGain, mais n’applique cette nouvelle valeur à une piste en cours de lecture (pour éviter un changement soudain du gain d’une piste en cours de lecture).

Voir aussi

Pour une explication sur les raisons pour lesquelles vous devez définir vos gains de cette façon, consultez Setting your levels properly (gain staging).

Potentiomètres égaliseur

Les potentiomètres EQ bas, moyen et haut vous permettent de changer les filtres de l’audio. Cela vous permet de réduire ou d’augmenter sélectivement certaines gammes de fréquences de l’audio.

Avertissement

Veillez à ne pas augmenter les égaliseurs au point que le signal soit écrêté, indiqués par un vue-mètre dans la zone rouge. Voir Setting your levels properly (gain staging) pour une explication plus détaillée.

Commutateurs Tuer

Les petites cases à côté de chaque potentiomètre EQ sont appelées Tueurs. Maintenir ces boutons pour supprimer complètement cette plage de fréquences. Cliquer brièvement sur les boutons pour verrouiller. En mode Verrouiller, cliquer à nouveau pour restaurer la plage de fréquences. Si les commutateurs Tueurs ne fonctionnent pas comme prévu, vérifiez les paramètres d’égalisation des niveaux hauts/bas dans les préférences.

Quick Effect Super knob

This knob lets you control the Meta knob of the deck’s Quick Effect. “Filter” is the default. Right-click this knob to center it. This is equivalent to “no audible effect” for the built-in filter effects only (Filter, Moog Ladder 4 Filter). The button next to the knob toggles the effect. It provides the same latching capabilities like the EQ Kill switches.

Voir aussi

Vous pouvez personnaliser les paramètres d’égalisation dans Préférences -> Égaliseur.

Bouton PFL/Casque

Les boutons du casque des deux platines de la table de mixage

Les boutons du casque des deux platines de la table de mixage

Le bouton casque est également appelé écoute pré-fader ou PFL et vous permet d’utiliser la pré-écoute au casque. Autrement dit, il vous permet d’entendre la piste que vous jouerez ensuite dans vos écouteurs avant que votre public ne l’entende. Cela vous aide à planifier le début de la piste suivante et à la manipuler pour la rendre plus fluide avec la piste en cours de lecture (par exemple, en synchronisant les tempo, en définissant une boucle ou en utilisant des égaliseurs). Appuyez sur le bouton PFL pour lire la piste sur la sortie casque à plein volume, quelle que soit la position du curseur de mixage ou du curseur de ligne de la platine. Pour lire une piste dans votre casque sans que le public l’entende, appuyez sur le bouton PFL et déplacez le curseur de mixage à fond sur le côté opposé de la platine ou baissez complètement le curseur de volume de la platine.

Note

La pré-écoute au casque n’est disponible que si vous avez configuré une sortie casque dans :menuelection:`Préférences -> Matériel sonore`.

Note

Si vous utilisez une table de mixage matérielle externe, branchez votre casque dessus plutôt que votre carte son. Utilisez les boutons du casque sur la table de mixage plutôt que les boutons de Mixxx.

Curseur de mixage

La section curseur de mixage de la table de mixage

La section curseur de mixage de la table de mixage

Le curseur de mixage détermine le volume réel de chaque platine lorsque vous déplacez le curseur de gauche à droite. Si les deux platines sont en cours de lecture et que le curseur de mixage est dans sa position centrale par défaut, vous entendrez les deux platines. Un clic droit sur le curseur de mixage réinitialisera le curseur à sa position par défaut.

To move the crossfader left or right, you can use the keyboard shortcut G and H. To apply small crossfade left and small crossfade right, the shortcuts are Shift + G and Shift + H respectively.

Vous pouvez inverser la configuration du curseur de mixage, de sorte que la platine droite se trouve à l’extrémité gauche du curseur de mixage et inversement. Ceci est également connu comme Hamster Style. Pour ajuster le curseur de mixage à votre style de mixage, allez dans Préférences -> curseur de mixage.

The crossfader orientation determines to which side of the crossfader the deck is assigned. It can be set to the left or right side, or to the center where it is unaffected by the crossfader knob.

Indication

En utilisant l”AutoDJ dans Mixxx, vous pouvez automatiser le fondu enchaîné entre les platines.

Headphone and Main Mix Controls

The headphone and Main mix knobs

The headphone and main mix knobs

Headphone Mix knob

Allows you to control how much of the Main output you hear in the Headphones output. It works like a crossfader between the stereo Main and stereo PFL signal. If the knob is set to the left, you only hear the PFL signal, which is the usual position for prelistening tracks.

Cela peut être utilisé pour pratiquer le DJing avec une seule sortie stéréo et un ensemble de haut-parleurs ou de casques.

Additionally, this can be used to mix in headphones when you cannot hear the speakers connected to the main output and there are no booth monitor speakers. Some DJs prefer to use this knob to mix in headphones all the time, but many find it to be a difficult way to play. If there is only one set of speakers and no booth monitors, you can avoid the need to mix in headphones by setting up the speakers behind you so both you and your audience can hear them.

Note

N’oubliez pas d’activer le bouton PFL sur la platine que vous souhaitez écouter dans votre casque.

Head knob (Headphone gain)

This knob controls the gain applied to the headphone output signal that Mixxx sends to your sound card. Generally, this knob should not be adjusted. To adjust the volume in your headphones, adjust your sound card’s gain on the headphone output. Most external sound cards have a gain knob specifically for the headphone jack. If you use an onboard sound card for your headphones, adjust the gain control in your OS mixer program. If your sound card only has one gain knob that controls both the Main output and the headphone output, then adjust the Head knob in Mixxx to control the volume of your headphones without affecting your Main output.

Note

Not all controls may be present in all skins anymore. However, these controls can be mapped to keyboards and MIDI controllers. See Mixxx Controls for detailed information.

Headphone Split Cue button

If activated, two mono signals are sent to the headphone output instead of one stereo signal. The main signal plays in the right channel, while the cueing signal plays in the left channel. You can still adjust the Head Mix knob to control the mix of the Main and cue signals in the left channel.

Potentiomètre Balance

This knob allows you to adjust the balance (left/right orientation) of the Main output.

Main Knob

The Main Gain Knob controls the gain applied to the Main output signal that Mixxx sends to your sound card, Internet broadcasting servers, and recorded mixes. Generally, this knob should not be adjusted. To change the output volume, a gain control should be adjusted as close to the speakers as possible for the best signal-to-noise ratio throughout your signal chain. Ideally, the volume would only be adjusted by adjusting the gain on the power amplifier. On active speakers, including computer speakers, studio monitors, and PA systems that do not require a separate amplifier, this means adjusting the gain on the speakers (which may be labeled « Volume »).

As a DJ, you may not have access to the power amplifier. In that case, adjust the volume by adjusting the gain on the equipment closest to the power amplifier that you have access to. Typically, this is a DJ mixer. If you are not going through a mixer, adjust the gain of your sound card. If your sound card does not have any controls on it (for example, for sound cards built into computers), adjust the sound card settings with your OS mixer program. The Main Gain Knob in Mixxx should be a last resort for adjusting volume.

Avertissement

En aucun cas, aucune partie de la chaîne du signal ne doit être écrêtée, indiquée par un vue-mètre allant dans sa région rouge ou une LED étiquetée «écrêtage» allumée.

Voir aussi

Pour une explication sur les raisons pour lesquelles vous devez définir vos gains de cette façon, consultez Setting your levels properly (gain staging).

3.4. Samplers

Une platine échantillonneur

Sample decks

Une platine échantillonneur

Sample decks expanded

Les échantillonneurs sont des platines miniatures. Ils vous permettent de jouer de courts échantillons et jingles mais également des pistes supplémentaires dans votre mix. Ils sont livrés avec une petite forme d’onde d’ensemble et un nombre limité de commandes. Toutes les commandes fonctionnent comme sur les platines ordinaires, voir: ref: interface-decks.

The Sampler section can be hidden in the Mixxx user interface. Click the SAMPLERS button at the top of the user interface, or use the specific Application shortcuts to show or hide the section.

Affichage de la forme d’onde

Vue d’ensemble de la forme d’onde

La forme d’onde montre les différents marqueurs dans la piste ainsi que l’enveloppe de forme d’onde de la piste entière. Cliquer quelque part sur la forme d’onde vous permet de sauter à une position arbitraire dans la piste.

Marqueur de forme d’onde

Pendant le mix, quelques marqueurs additionnelle peuvent apparaître sur les formes d’onde:

  • Marqueur de position: une ligne verticale indique le point de lecture de la platine d’échantillonnage.

  • Marqueur de hotcue: Indique la position et le numéro d’une hotcue s’il y en a.

Affichage d’Information sur la Piste

Artiste/titre de la piste

L’artiste et le titre de la piste chargée dans un échantillonneur sont affichés ici.

BPM (Tempo)

Le nombre en haut à droite est le véritable BPM de la piste. Taper le tempo pour régler le BPM à la vitesse à laquelle vous tapoter.

Sample Deck Options Button Grid

The buttons grid next to the waveform overview allow you to configure the sampler deck. Starting from the top row (left to right) and the bottom row (left to right), the buttons are as follows:

Bouton Répéter

S’il est activé, le mode Répéter fait retourner une piste au début et continuer la lecture lorsqu’elle se termine.

Bouton Éjecter

Cliquez sur ce bouton pour éjecter la piste de la platine.

Bouton Verrouillage de tonalité

Verrouillage verrouille la hauteur de la piste afin que les ajustements de son tempo via le curseur de taux n’affectent pas sa hauteur.

Crossfader Orientation Toggle

The crossfader orientation determines to which side of the crossfader the sampler is assigned. It can be set to the left or right side, or to the center where it is unaffected by the crossfader knob.

Commandes platine de l’échantillonneur

Bouton de Lecture/Pause

En cliquant sur le bouton, la lecture démarre toujours au point de repère. Si la lecture est déjà activée, la position de lecture reviendra en arrière au point de repère. Un clic droit sur le bouton arrêtera la lecture et recherchera la position de lecture au début de l’échantillon.

Bouton SYNC

Synchronise la platine échantillonneur sur une platine normale, comme décrit dans Contrôles de vitesse et de synchronisation.

  • Clic Gauche: Change la vitesse de la piste pour que le BPM et la phase corresponde à la cible à synchroniser.

  • Clic Droit: Change seulement la vitesse de la piste pour correspondre à la cible à synchroniser mais n’ajuste pas la phase.

Contrôles de Repère rapide

Pour sauter entre les différentes parties d’un échantillon, vous pouvez utiliser les boutons numérotés de repère rapide.

Bouton PFL/Casque

S’il est actif, le bouton écoute pré-fader ou PFL vous permet d’écouter la piste dans votre casque.

Potentiomètre de gain

Vous permet d’ajuster le gain appliqué à la piste.

vue-mètre

Affiche le niveau du signal et peut être ajusté avec le potentiomètre de Gain.

Curseur Hauteur/Vitesse

Le curseur vous permet de modifier la vitesse de l’échantillon. Un clic droit sur le curseur réinitialisera le tempo à sa valeur d’origine.

3.5. Effects

Une unité d'effet

Collapsed effect unit

Une unité d'effet

Expanded effect unit

Mixxx est livré avec des effets sonores intégrés qui peuvent être enchaînés dans des unités d’effets. Les unités d’effets peuvent être librement attribuées à différentes platines ainsi qu’à d’autres entrées. Les boutons de routage des platines vers les unités d’effet se trouvent dans Decks.

Voir aussi

Le chapitre Effets contient une explication plus détaillée du système d’effets.

3.6. Microphones & Auxiliary Inputs

La section Microphone

La section Microphone

The microphone section is hidden in the default Mixxx user interface. Click the MICS & AUX button at the top of your user interface, or use the specific Application shortcuts to show or hide the section.

Voir aussi

Le chapitre Utilisation de microphones contient des instructions détaillées sur la configuration des microphones avec divers matériels.

Commandes du microphone

Bouton conversation

Hold this button and talk to mix the microphone input into the Mixxx Main output. Short click on the button for latching. This is handy for talking for an extended period, for example when streaming a radio show. When in Latch mode, click again to mute the microphone input.

Basculer l’orientation du Mix

Cette commande détermine l’orientation du mixage de l’entrée microphone. Soit à gauche du curseur de mixage, soit à droite ou au centre (par défaut). Cliquer dessus fait défiler toutes les options.

Vu-mètre du Microphone

Ceci affiche la force du signal d’entrée du volume du microphone.

Potentiomètre de gain du microphone

Utiliser ce potentiomètre pour régler le gain de la sortie microphone. Essayer de maintenir le volume à un niveau raisonnable pour éviter l’écrêtage du signal.

3.7. Preview Deck

Une platine d'aperçu avec une chanson chargée

Une platine d’aperçu avec une chanson chargée

The Preview Deck is a special deck that allows you to pre-listen to tracks in the headphones before using them in your mix. Pre-listening to a track does not change its Played state as well as the play counter and is not logged in the History. Press CTRL + 4 (Windows/Linux) or CMD + 4 (Mac) to display the Preview Deck.

Les fonctionnalités en détail:

  • Track Artist/Title: The artist and title of the track is displayed here. This is the same as that listed under the Track and Title column heading in the Mixxx library. This information is initially loaded from the track’s metadata.

  • Bouton Éjecter piste: Cliquer sur ce bouton pour éjecter la piste de la platine.

  • Bouton Lecture/Pause: Cliquer sur le bouton démarre et interrompt la lecture. Un Clic-Droit sur le bouton arrêtera la lecture et cherchera la position de lecture au début des pistes.

  • Vue d’ensemble de la forme d’onde: Montre les divers marqueurs (repères, repères rapides) de la piste ainsi que l’enveloppe de la forme d’onde de la piste toute entière. Cliquer quelque part sur la forme d’onde vous permet de sauter à une position arbitraire dans la piste.

  • Curseur de gain: déplacer le curseur pour régler le gain de la piste.

  • Vu-mètre: Affiche le volume actuel de la piste. S’il est trop fort et déformé, un indicateur de crête clignote en rouge.

Voir aussi

Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre Pré-écouter les pistes.