5. Une Introduction à l’Interface de Mixxx¶
Bienvenue dans l’interface de Mixxx. C’est ici que toute la magie opère. Vous allez devenir très familier avec cette interface parce que c’est la façon principale d’utiliser Mixxx. Dans ce chapitre, nous présentons l’interface par défaut de Mixxx et décrivons ses éléments, potentiomètres et curseurs.

L’interface de Mixxx - Thème Latenight¶
This is the Latenight skin. It is the default skin supplied with Mixxx. There are a variety of others skins included with Mixxx. You should explore them all to figure out which one you prefer. This section will focus on Latenight only.
5.1. Les sections platine¶

Une platine avec une piste chargée¶
La section platine vous permet de contrôler tout ce qui se rapporte à une platine virtuelle. Découpons là en plusieurs sections.
5.1.1. Affichage d’information sur la piste¶

La section d’information sur la piste de la platine¶
Nouveau dans la version 2.0: Analyse le titre et l’artiste dans le nom du fichier lorsque les métadonnées sont absentes.
- Titre de la piste
Le titre de la piste qui a été chargée dans la platine est affiché en haut. C’est le même que celui indiqué dans la colonne Titre de la bibliothèque de Mixxx. Cette information est chargée depuis les métadonnées de la piste.
- Artiste de la piste
The artist of the track is listed below. It is the same as listed under the Artist column heading in the Mixxx library.
- BPM (Tempo)
Le nombre en haut à droite est le BPM effectif de la piste. C’est le BPM détecté, ajusté de la vitesse de lecture appliquée à la piste. Par exemple, si la piste est normalement à 100 BPM et qu’elle est jouée à +5%, alors le BPM effectif affiché sera de 105 BPM.
Indication
Vous pouvez utiliser un raccourci clavier et tapoter sur le rythme, pour régler le BPM à la vitesse à laquelle vous tapoter, aller à Utiliser un clavier pour plus d’informations.
- Temps Écoulé/Restant
Par défaut, ceci affiche le temps écoulé dans la piste à la milliseconde près. Cliquer sur l’afficheur le fait basculer en vue Temps restant, qui indique combien de temps il reste avant que la piste n’atteigne la fin. Vous pouvez changer la vue par défaut dans
.
5.1.2. Affichage de la forme d’onde¶

La forme d’onde agrandie et la vue d’ensemble de la forme d’onde de la platine¶
La section forme d’onde d’une platine vous permet de visualiser les changements audio intervenant au fil de la piste, vous pouvez en quelque sorte “voir” votre musique.
Par défaut les affichages de formes d’onde sont alignés parallèlement l’un à l’autre afin de faciliter le beatmatching, puisqu’il est possible d’effectuer le beatmatch visuellement en alignant les battements qui apparaissent sur chaque forme d’onde.

Mixxx default skin (Latenight) - Parallel waveforms¶
Depending on the skin Mixxx displays either parallel waveforms (default) or separate waveforms. Select your preferred appearance in
.
Mixxx alternative skin (Deere) - Separate waveforms¶
Avertissement
If you have a slower computer and notice performance issues with Mixxx, try to lower the frame rate or change the waveform type in
.- Forme d’onde principale
La grande forme d’onde principale montre l’enveloppe de la forme d’onde de la piste près de la position actuelle de lecture. Elle est actualisée en temps réel. La souris peut être utilisée sur la forme d’onde pour mettre en pause, scratcher, faire tourner en arrière ou lancer les pistes. Un clic droit sur les formes d’onde vous permet de glisser avec la souris pour faire des ajustements temporaires de hauteur.
Indication
You can select from different types of displays for the waveform, which differ primarily in the level of detail shown in the waveform, in
.
Vue d’ensemble de la forme d’onde
Nouveau dans la version 2.0: Like with the Waveform summary, you can now select from different types of displays for the overview in .
La version dézoomée et plus petite de la forme d’onde montre les différents marqueurs au sein de la piste ainsi que la forme d’onde de la piste entière. Ceci est utile puisque cela permet aux DJs de voir la structure de la piste par avance. Cliquer quelque part sur la forme d’onde vous permet de sauter vers une position donnée de la piste.
- Vinyle en rotation
La ligne sur le vinyle en rotation tourne si la piste est en cours de lecture. C’est similaire aux marqueurs de position qu’on peut trouver sur les disques de scratch. Utiliser la souris sur le vinyle en rotation pour mettre en pause, scratcher, faire tourner en arrière ou lancer les pistes - comme avec un vrai disque. En effectuant un Loop roll ou en faisant un clic-droit sur le vinyle pendant la lecture, un marqueur “fantôme” donne une idée de l’endroit à partr duquel la lecture continuera. Le vinyle en rotation est caché par défaut et peut être activé dans la Boîte de boutons d’options de platine.
Si le Contrôle vinyle est activé, il peut sur option afficher la qualité du signal du vinyle de contrôle. Activez l’option dans .
- Zoom de la forme d’onde
Using the mouse-wheel everywhere in the waveform summary will zoom the waveform in or out. You can choose whether to synchronize the zoom level between the decks in
.- Marqueur de forme d’onde
Pendant le mix, de nombreux marqueurs peuvent apparaître sur les formes d’onde:
Marqueur de position: La ligne verticale statique au centre de l’affichage de forme d’onde indique le point de lecture de la platine.
Marqueur de battements: Les lignes blanches régulières sur l’affichage de forme d’onde indiquent les emplacements des battements dans la piste, ce qu’on appelle aussi grille rythmique.
Marqueur de point de repère: Indique la position du point de repère.
Marqueur de repère rapide: Indique la position et le numéro d’un repère rapide s’il y en a.
Marqueur d’entrée/sortie de boucle: Indique le début et la fin d’une boucle.
Couche superposée de boucle: Est représentée entre les marqueurs d’entrée et de sortie de boucle et change de couleur suivant qu’une boucle est activée ou non.
Notification de piste se terminant: Si la vue d’ensemble de forme d’onde clignote en rouge, il reste seulement 30 secondes avant que la piste n’atteigne la fin.
5.1.3. Boîte de boutons d’options de platine¶

La boîte de boutons d’options de la platine¶
The six buttons at the bottom right below the waveform allow you to configure the deck. Starting from the top-left and moving clockwise the buttons are as follows:
- Show/Hide Vinyl Widget
Toggles the visibility of the Vinyl Widget in the Affichage de la forme d’onde.
- Bouton Répéter
S’il est activé, le mode Répéter fait retourner une piste au début et continuer la lecture lorsqu’elle se termine.
- Bouton Éjecter
Cliquer sur ce bouton éjecte la piste de la platine. Alternativement, vous pouvez utiliser un raccourci clavier, voir le chapitre Utiliser un clavier pour plus d’informations.
- Bouton Ajuster la grille rythmique
Cliquer sur ce bouton ajuste la grille rythmique de la piste afin que la position actuelle soit marquée comme battement. Ceci est utile si Mixxx a pu détecter précisément le BPM de la piste mais n’a pas réussi à aligner les marqueurs de battements sur les battements. Pour plus d’informations, voir le chapitre BPM and Beat Detection Preferences.
- Bouton Quantification
Si activé, tous les points de repères, repères rapide, boucles vont automatiquement être quantifiés pour qu’ils commencent sur un battement.
- Bouton Verrouillage de tonalité
Keylock locks the track’s pitch so that adjustments to its tempo via the rate slider do not affect its pitch. This is useful if you would like to speed up or slow down a track and avoid the “chipmunk” effect that speeding up vocals has.
5.1.4. Commandes Lecture/Repère¶

Le contrôle de lecture et de repère de la platine¶
- Bouton de Lecture/Pause
Cliquer sur le bouton Lecture/Pause démarre et interrompt la lecture.
Voir aussi
Le comportement réel du bouton Lecture/Pause dépend de la sélection du mode repère.
Indication
To return to the beginning of the track, right-click on the deck’s Fast-Rewind Button.
- Bouton de repère
Si le bouton est enfoncé pendant la lecture de la piste, la position de lecture saute au point de repère de la piste et la piste s’interrompt. Une fois la piste interrompue au point de repère, vous pouvez la prévisualiser en maintenant le bouton de repère. Si vous n’avez pas encore déplacé le point de repère, il est par défaut est au début de la piste.
Voir aussi
Le comportement actuel du bouton Repère dépend de la sélection Cue mode.
5.1.4.1. Définir le point de repère¶
Chaque piste a un point de repère, par défaut à son début. Contrairement aux repères rapides, vous ne pouvez pas l’effacer, mais seulement le déplacer.
Le point de repère est déplacé en fonction du mode Repère sélectionné, comme expliqué ci-dessous.
5.1.4.2. Point de repère automatique¶
Mixxx se positionne automatiquement au point de repère sauvegardé. S’il n’y en a pas, il se positionne au début de la piste.
Uncheck
to always seek to the beginning of the track.5.1.4.3. Utilisation des modes repère¶
Nouveau dans la version 2.0: The Mixxx/Pioneer/Denon/Numark Cue modes gives users now even more flexibility.
Mixxx supports various Cue modes that adapt to fit other devices in your setup, or your personal preferences. The actual behavior of the Play, Pause, and Cue buttons depends on the selected Cue mode. To change the Cue mode, go to
.Mode Mixxx (défault)
En pause au point de repère (bouton Repère allumé):
Holding down the Cue button plays the track from the Cue point, as long as the button is pressed. After releasing the Cue button, the track jumps back to Cue point and pauses again. Continue playback by pressing the Play/Pause button before releasing the Cue button.
En pause, pas au point de repère (clignotement bouton Repère):
Tapping the Cue button stores the current position as new Cue point.
Pendant la lecture:
Tapping the Cue button causes the track to instantly jump to the location of the Cue point where it pauses the playback.
Tapping the Play/Pause button pauses the track at the current position.
Mode Mixxx (sans clignotement)
Is the same as the default Mixxx mode, but with no blinking indicators.
Mode Pioneer
It is basically the same as Mixxx mode but the buttons are more flashy like a Pioneer CDJ player.
Le bouton Lecture/Pause clignote une fois par seconde lorsqu’une piste est en pause.
The Cue button flashes twice a second when the next push will move the Cue point.
Mode Denon
While paused at Cue point (Cue button lit):
Holding down the Cue button plays the track from the Cue point, as long as the button is pressed. After releasing the Cue button, the track jumps back to Cue point and pauses again. Continue playback by pressing the Play/Pause button before releasing the Cue button.
Tapping the Play/Pause button starts the track at the current position.
En pause, pas au point de repère (clignotement bouton Lecture):
Tapping the Cue button moves the track back to Cue point.
Tab the Play/Pause button to start playing. The Cue point moves to the position where the track was started.
While playing:
Tapping the Cue button causes the track to instantly jump to the location of the cue point where it pauses the playback.
Tapping the Play/Pause button pauses the track at the current position.
Mode Numark
It is basically the same as Denon mode but without a flashing Play/Pause button.
Ce mode est utile si vous souhaitez implémenter un thème personnalisé avec des platines à 3 boutons, comprenant un bouton Repère, un bouton Pause dédié et un bouton Lecture /Saccade.
Indication
Utilisez le Contrôles de Repère rapide pour placer plus de points de référence sur une piste.
Voir aussi
Vous pouvez également utiliser des raccourcis clavier pour le repérage. Allez sur Utiliser un clavier pour plus d’informations.
5.1.5. Contrôles du déplacement¶

Les contrôles du déplacement de la platine¶
Nouveau dans la version 2.0: Right-click on the Reverse button activates Reverse Roll (Censor)
- Fast-Rewind button
As long as the button is pressed, the track will play in reverse with increased speed. Right-clicking on the button will seek the play position to the beginning of the track.
- Fast-Forward button
As long as the button is pressed, the track will play with increased speed. Right-clicking on the button will seek the play position to the end of the track.
- Bouton Inversion
As the name suggests, this button plays a track backwards. Right-clicking on the button puts a track into reverse while being held, resumes the track and disables Slip mode when released. Useful to censor expletives on the fly, or simply as part of your mix.
5.1.6. Mode de contrôle vinyl et contrôles de repérage¶

Le mode de contrôle vinyl et les contrôles de repérage d’une platine¶
The control above the waveforms relate to the vinyl control feature in Mixxx and is hidden in the default Mixxx user interface. Click the VINYL section expansion button in the mixer section, or use the specific Application shortcuts to show or hide the section.
Bouton Abs./Rel./Const.
Mode absolu: La position de la piste est égale à la position et à la vitesse de l’aiguille.
Mode relatif: La vitesse de la piste est égale à la vitesse de l’aiguille sans prendre en compte la position de l’aiguille.
Mode constant: La vitesse de la piste est égale à la dernière vitesse stable connue sans prendre en compte l’état de l’aiguille.
Off/One/Hot button
Ce bouton détermine comment les point de repère sont traités en mode contrôle vinyle:
Éteint: Les points de repère sont ignorés.
One Cue: If the needle is dropped after the cue point, the track will seek to that cue point.
Hot Cue: The track will seek to nearest previous hotcue point.
Voir aussi
Pour plus d’informations sur l’utilisation du Contrôle Vinyle de votre installation, se référer au chapitre Contrôle Vinyle.
5.1.7. Contrôles de vitesse et de synchronisation¶

Contrôles de vitesse¶
Le contrôle de vitesse vous permet de modifier la vitesse à laquelle les pistes sont jouées. C’est très utile pour le beatmatching de deux pistes ensembles dans un mix. Vous pouvez aussi contrôler la modification de vitesse depuis le clavier de votre ordinateur, se référer au chapitre Utiliser un clavier pour plus d’informations.
Bouton SYNC
Clic-gauche: Change la vitesse de la piste pour que le BPM et la phase de la piste correspondent à celles de l’autre platine.
Clic-droit: Change seulement la vitesse de la piste pour correspondre à l’autre platine mais n’ajuste pas la phase.
Les platines et les échantillonneurs choisissent maintenant leur cible de synchronisation à la volée. Les platines ne peuvent pas se synchroniser aux échantillonneurs et les échantillonneurs peuvent seulement se synchroniser aux platines. La cible de synchronisation pour l’échantillonneur est:
La première platine (dans l’ordre alphabétique) en train de lire une piste, avec une grille rythmique détectée et une vitesse non nulle.
La première platine (dans l’ordre alphabétique) avec une piste chargée et avec une grille rythmique détectée, qu’elle soit en train de lire ou arrêtée.
So basically, if you sync a sampler and both deck 1 and deck 2 are playing a track with a beatgrid then deck 1 will win since numerically it is first. The sync targets for decks are chosen with the new master sync feature, see Master Sync for more information.
- Curseur Hauteur/Vitesse
Le curseur permet de changer la vitesse de la musique, par défaut jusqu’à 10% du tempo original. La vitesse augmente quand le curseur glisse vers le haut, à l’inverse du comportement rencontré sur les tourne disque et les CDJ. Une clic-droit sur ce curseur remet le tempo à sa valeur originale.
- Affichage Hauteur/Vitesse
Le pourcentage de vitesse de la piste qui est accéléré ou ralenti est indiqué ici. Si le curseur de Hauteur/Vitesse est centré, l’affichage de Hauteur/Vitesse est à +0.0%, ce qui indique aucune modification.
- Boutons Hauteur/Vitesse
The plus and minus buttons increase or decrease the tempo in steps at which a song is played, same as pulling the pitch slider slightly. By right-clicking the buttons you get even finer adjustments.
- Boutons Hauteur/Vitesse temporaire (Coup de pouce)
Pushing the left and right arrow buttons is like nudging the metal edge of a turntable, or the outer edge of a CD player. It will give the track a push or pull forwards or backwards. If the buttons are released the previous tempo is restored. The buttons can act as either a fixed pitch bend or a ramping pitch bend.
Voir aussi
To customize the amount by which the buttons alter the pitch of the track, the slider range as well as the direction, go to
.Indication
Si le tempo de la piste change, vous remarquerez que le ton change selon la hauteur utilisée (ex: lire plus vite donne une voix de canard). Vous pouvez activer la fonction Verrouillage de tonalité de maintien de tonalité constante.
5.1.8. Contrôles de boucle¶

Le contrôle de boucle de battement et de boucle de la platine¶
In this section of the Mixxx interface you can control (beat-)loops and set the loop points of a track.
Beatlooping Buttons
Instant loop: The numbered buttons represents a different bar length. Clicking on any of that buttons will set a loop of the defined number of beats from the beat immediately following the current playback position. If a loop is set, a loop overlay will be drawn on the waveforms.
Loop roll: Right-click on any of the numbered loop buttons to temporarily setup a rolling loop over the defined number of beats. Playback will resume where the track would have been if it had not entered the loop.
Double loop: Clicking on the plus button will double the current loop’s length up to 64 bars. The length of the loop overlay in the waveform will increase accordingly.
Halve loop: Clicking on the minus button will halve the current loop’s length down to 1/32 bars. The length of the loop overlay in the waveform will decrease accordingly.
Loop Buttons
Loop-In: This button allow you to manually set the start point of a loop. A loop-in marker is placed on the waveform indicating the position. If clicked when a loop was already set, it moves the start point of a loop to a new position.
Loop-Out: This button allow you to manually set the end point of a loop. A loop-out marker is placed on the waveform indicating the position. If clicked when a loop was already set, it moves the end point of a loop to a new position.
Loop: Also dubbed Reloop, this button toggles whether the loop is active or not. This works for manually placed loops as well as automatic loops set by the beatlooping buttons. Depending on the current status of the loop, the loop overlay on the waveforms changes color.
Indication
If you are playing inside a loop and want to move the end point beyond its current position in the track, click on the Loop button first and when the play position reaches the desired position, click on the Loop-Out button.
Voir aussi
Si la Quantification est activée, les boucles s’aligneront automatiquement sur le battement le plus proche. Il est désactivé par défaut, cliquer sur le Bouton Quantification pour l’activer.
5.1.9. Contrôles de Repère rapide¶

Les contrôles de repère rapide de la platine¶
Pour sauter à différents endroits de la piste, vous pouvez utiliser ces boutons numérotés. Vous pouvez aussi utiliser les raccourcis du clavier, se référer à Utiliser un clavier pour plus d’informations.
5.1.9.1. Configuration des Repères rapides¶
Cliquer sur un bouton numéroté positionnera un repère rapide à la position actuelle qui est jouée de la piste. Un marqueur avec le numéro correspondant apparaîtra dans la forme d’onde et le bouton s’allumera pour indiquer que le repère rapide est positionné.
5.1.9.2. Prise en compte des Repères rapides¶
Pendant la lecture: Taper sur un bouton de repère rapide pour provoquer instantanément le saut de la piste à la position du repère rapide tout en continuant la lecture. Si la lecture est à l’intérieur d’une boucle et que vous tapez sur un repère rapide qui est à l’extérieur de la boucle, alors la piste saute aussi instantanément au repère rapide et la boucle sera donc désactivée.
A l’arrêt: Taper sur un bouton de repère rapide pour provoquer instantanément le saut de la piste à la position du repère rapide et le démarrage de la lecture tant que le bouton est appuyé. Appuyer sur le raccourci clavier Play pendant que le bouton du repère rapide est appuyé pour continuer la lecture, puis relâcher de bouton du repère rapide.
5.1.9.3. Suppression des Repères rapides¶
To delete a hotcue, right-click on the numbered button. The marker in the waveform will be deleted as well.
Note
Mixxx supporte jusqu’à 36 repères rapides par platine. Par défaut, seulement certains d’entre eux sont visible sur l’interface utilisateur. Vous pouvez paramétrer vos configurations de clavier ou de contrôleur pour les utiliser tous.
Voir aussi
Tout comme avec les boucles (voir ci-dessus), si le mode quantification est activé, les repères rapides s’aligneront automatiquement sur le battement le plus proche. Ceci est désactivé par défaut, cliquer sur le Bouton Quantification pour l’activer.
5.2. The Mixer Section¶

La section table de mixage¶
La section table de mixage de l’Interface de Mixxx vous permet de contrôler la façon dont les différents platines et échantillonneurs sont mélangés ensemble.
5.2.1. Curseurs de canal et vue-mètres¶
- Vue-mètres
In the center of the mixer section are 4 level meters. The two outer-most level meters are for each deck, while the 2 inner-most level meters are the left and right level meters for the master output. These should stay at the top of the green region, with the loudest parts of the music (transients) briefly going into the yellow region. They should never be in the red region. Refer to Setting your levels properly (gain staging) for more details.
- Curseurs de ligne
Les deux grands curseurs de chaque côté des vue-mètres sont les curseur de volume de platine, également appelés curseurs de canal ou de ligne. Leur réglage contrôle le volume de chaque platine.
Indication
Certains DJ préfèrent utiliser les curseurs de ligne plutôt que le curseur de mixage pour un fondu entre les pistes. Essayez, vous pourriez aimer cela.
5.2.2. Section Expansion Buttons¶
On top, and on the button of the user interface are the section expansion buttons.
If you click on either MIC, SAMPLER, or VINYL then you will enable control sections for interacting with:
Vous pouvez aussi utiliser le Application shortcuts spécifique.
5.2.3. Headphone and Master Mix Controls¶

The headphone and master mix knobs¶
À faire
There is no Head-Split Button in Latenight as of v2.0.0.
Nouveau dans la version 2.0: Headphone split cue option
- Pre/Main Knob
Allows you to control how much of the master output you hear in your headphones. It works like a crossfader between the stereo Master and stereo Cueing signal. If the knob is set to the left, you only hear the cueing signal, which is the usual position for prelistening tracks.
Note
N’oubliez pas d’activer le bouton PFL sur la platine que vous souhaitez écouter dans votre casque.
- Head-Split Button
If activated, two mono signals are sent to the headphone output instead of one stereo signal. The master signal plays in the right channel, while the cueing signal plays in the left channel. You can still adjust the Pre/Main Knob to control the mix of the master and cue signals in the left channel.
- Potentiomètre balance L/R
This knob allows you to adjust the balance (left/right orientation) of the master output.
- Master Knob
The Master Gain Knob controls the gain applied to the Master output signal that Mixxx sends to your sound card, Internet broadcasting servers, and recorded mixes. Generally, this knob should not be adjusted. To change the output volume, a gain control should be adjusted as close to the speakers as possible for the best signal-to-noise ratio throughout your signal chain. Ideally, the volume would only be adjusted by adjusting the gain on the power amplifier. On active speakers, including computer speakers, studio monitors, and PA systems that do not require a separate amplifier, this means adjusting the gain on the speakers (which may be labeled « Volume »).
As a DJ, you may not have access to the power amplifier. In that case, adjust the volume by adjusting the gain on the equipment closest to the power amplifier that you have access to. Typically, this is a DJ mixer. If you are not going through a mixer, adjust the gain of your sound card. If your sound card does not have any controls on it (for example, for sound cards built into computers), adjust the sound card settings with your OS mixer program. The Master Gain Knob in Mixxx should be a last resort for adjusting volume.
Avertissement
En aucun cas, aucune partie de la chaîne du signal ne doit être écrêtée, indiquée par un vue-mètre allant dans sa région rouge ou une LED étiquetée «écrêtage» allumée.
Voir aussi
Pour une explication sur les raisons pour lesquelles vous devez définir le gain de cette façon, consultez Setting your levels properly (gain staging).
- Head Gain Knob
This knob controls the gain applied to the headphone output signal that Mixxx sends to your sound card. Generally, this knob should not be adjusted. To adjust the volume in your headphones, adjust your sound card’s gain on the headphone output. Most external sound cards have a gain knob specifically for the headphone jack. If you use an onboard sound card for your headphones, adjust the gain control in your OS mixer program. If your sound card only has one gain knob that controls both the main output and the headphone output, then adjust the Head Gain knob in Mixxx to control the volume of your headphones without affecting your main output.
5.2.4. Bouton PFL/Casque¶

Les boutons du casque des deux platines de la table de mixage¶
Le bouton casque est également appelé écoute pré-fader ou PFL et vous permet d’utiliser la pré-écoute au casque. Autrement dit, il vous permet d’entendre la piste que vous jouerez ensuite dans vos écouteurs avant que votre public ne l’entende. Cela vous aide à planifier le début de la piste suivante et à la manipuler pour la rendre plus fluide avec la piste en cours de lecture (par exemple, en synchronisant les tempo, en définissant une boucle ou en utilisant des égaliseurs). Appuyer sur le bouton PFL pour lire la piste sur la sortie casque à plein volume, quelle que soit la position du curseur de mixage ou du curseur de ligne de la platine. Pour lire une piste dans votre casque sans que le public l’entende, appuyer sur le bouton PFL et déplacer le curseur de mixage à fond sur le côté opposé de la platine ou baisser complètement le curseur de volume de la platine.
Note
La pré-écoute au casque n’est disponible que si vous avez configuré une sortie casque dans
.Note
Si vous utilisez une table de mixage matérielle externe, brancher votre casque dessus plutôt que sur votre carte son. Utiliser les boutons du casque sur la table de mixage plutôt que les boutons de Mixxx.
5.2.5. Potentiomètres de gain et égaliseurs¶

Contrôle égaliseur¶
- Potentiomètre de gain
The gain knob allows you to adjust the gain applied to the deck. Use this to compensate for the differences in recording levels between tracks. In general, you should adjust this knob so that the track’s level meter stays around the top of the green region with the loudest parts of the track (the transients) briefly going into the yellow region. Do NOT turn the Gain Knob up so much that the level meter is in the red region. At this point the track is clipping, which sounds bad and could damage equipment.
Note
By default, Mixxx automatically applies an additional ReplayGain so tracks have approximately equal loudness at unity gain. Your tracks must be analyzed to take advantage of this feature. When an unanalyzed track is loaded, Mixxx calculates its ReplayGain value, but will not apply a newly calculated ReplayGain value to a track after it has already started playing (to avoid a sudden change in the gain of a playing track).
Voir aussi
Pour une explication sur les raisons pour lesquelles vous devez définir le gain de cette façon, consultez Setting your levels properly (gain staging).
- Potentiomètres égaliseur
Les potentiomètres EQ bas, moyen et haut vous permettent de changer les filtres de l’audio. Cela vous permet de réduire ou d’augmenter sélectivement certaines gammes de fréquences de l’audio.
Avertissement
Veillez à ne pas augmenter les égaliseurs au point que le signal soit écrêté, indiqués par un vue-mètre dans la zone rouge. Voir Régler correctement les niveaux (gain staging) pour une explication plus détaillée.
- Commutateurs tueurs
Les petites cases à côté de chaque potentiomètre EQ sont appelées Tueurs. Maintenir ces boutons pour supprimer complètement cette plage de fréquences. Cliquer brièvement sur les boutons pour verrouiller. En mode Verrouiller, cliquer à nouveau pour restaurer la plage de fréquences. Si les commutateurs Tueurs ne fonctionnent pas comme prévu, vérifiez les paramètres d’égalisation des niveaux hauts/bas dans les préférences.
Voir aussi
Vous pouvez personnaliser les paramètres d’égalisation dans
.5.2.6. Curseur de mixage¶

La section curseur de mixage de la table de mixage¶
Le curseur de mixage détermine le volume réel de chaque platine lorsque vous déplacez le curseur de gauche à droite. Si les deux platines sont en cours de lecture et que le curseur de mixage est dans sa position centrale par défaut, vous entendrez les deux platines. Un clic droit sur le curseur de mixage réinitialisera le curseur à sa position par défaut.
Vous pouvez inverser la configuration du curseur de mixage, de sorte que la platine droite se trouve à l’extrémité gauche du curseur de mixage et inversement. Ceci est également connu comme Hamster Style. Pour ajuster le curseur de mixage à votre style de mixage, allez dans
.Indication
En utilisant AutoDJ dans Mixxx, vous pouvez automatiser le fondu enchaîné entre les platines.
5.3. The Sampler Section¶

Une platine échantillonneur¶
Les échantillonneurs sont des platines miniatures. Ils vous permettent de jouer de courts échantillons et jingles mais également des pistes supplémentaires dans votre mix. Ils sont livrés avec une petite forme d’onde d’ensemble et un nombre limité de commandes. Toutes les commandes fonctionnent comme sur les platines ordinaires, voir: ref:interface-decks.
The Sampler section can be hidden in the Mixxx user interface. Click the SAMPLER button, or use the specific Application shortcuts to show or hide the section.
5.3.1. Affichage de la forme d’onde¶
- Vue d’ensemble de la forme d’onde
La forme d’onde montre les différents marqueurs dans la piste ainsi que l’enveloppe de la forme d’onde de la piste entière. Cliquer quelque part sur la forme d’onde vous permet de sauter à une position arbitraire dans la piste.
- Marqueur de forme d’onde
Pendant le mix, quelques marqueurs additionnelle peuvent apparaître sur les formes d’onde:
Marqueur de position: une ligne verticale indique le point de lecture de la platine d’échantillonnage.
Marqueur de repère rapide: Indique la position et le numéro d’un repère rapide s’il y en a.
5.3.2. Affichage d’information sur la piste¶
- Artiste/titre de la piste
L’artiste et le titre de la piste chargée dans un échantillonneur sont affichés ici.
- BPM (Tempo)
Le nombre en haut à droite est le véritable BPM de la piste. Taper le tempo pour régler le BPM à la vitesse à laquelle vous tapoter.
5.3.3. Boîte de boutons d’options de platine¶
The buttons grid next to the waveform overview allow you to configure the sampler deck. Starting from the top-left and moving counterclockwise the buttons are as follows:
- Bouton Répéter
S’il est activé, le mode Répéter fait retourner une piste au début et continuer la lecture lorsqu’elle se termine.
- Bouton Éjecter
Cliquez sur ce bouton pour éjecter la piste de la platine.
- Basculer l’orientation du Mix
This control determines the sampler input’s mix orientation.
- Bouton Verrouillage de tonalité
Verrouillage verrouille la hauteur de la piste afin que les ajustements de son tempo via le curseur de taux n’affectent pas sa hauteur.
5.3.4. Commandes platine de l’échantillonneur¶
- Bouton de Lecture/Pause
En cliquant sur le bouton, la lecture démarre toujours au point de repère. Si la lecture est déjà activée, la position de lecture reviendra en arrière, au point de repère. Un clic-droit sur le bouton arrêtera la lecture et renverra la position de lecture au début de l’échantillon.
- Bouton SYNC
Synchronise la platine échantillonneur sur une platine normale, comme décrit dans Contrôles de vitesse et de synchronisation.
Clic-gauche: Change la vitesse de la piste pour que le BPM et la phase corresponde à la cible à synchroniser.
Clic-droit: Change seulement la vitesse de la piste pour correspondre à la cible à synchroniser mais n’ajuste pas la phase.
- Contrôles de repère rapide
Pour sauter entre les différentes parties d’un échantillon, vous pouvez utiliser les boutons numérotés de repère rapide.
- Bouton PFL/Casque
S’il est actif, le bouton écoute pré-fader ou PFL vous permet d’écouter la piste dans votre casque.
- Potentiomètre de gain
Vous permet d’ajuster le gain appliqué à la piste.
- Vue-mètre
Affiche le niveau du signal et peut être ajusté avec le potentiomètre de gain.
- Curseur Hauteur/Vitesse
Le curseur vous permet de modifier la vitesse de l’échantillon. Un clic droit sur le curseur réinitialisera le tempo à sa valeur d’origine.
5.4. The Effects Section¶
Nouveau dans la version 2.0.
Effect chains allow you to apply various effects to your mix. You can either add the effects to the master-output or individually for each deck.
The Effects section is hidden in the default Mixxx user interface to save room on small screens. Click the EFFECTS button in the mixer section, or use the specific Application shortcuts to show or hide the section.
Voir aussi
As an advanced user, you can route your audio signal to external software and then apply additional effects. Go to Effets supplémentaires via le mode table de mixage externe for more information.
5.4.1. General Effects Controls¶
- Eject Effect Button
Eject the currently loaded effect.
- Effect on/off Button
Turn the effect on or off.
- Select Buttons
Select an effect.
- Mix Knob
Allows to decide how strong the effect should be.
- Channel Buttons
Select if the effect should be applied to master/pfl or different decks. The buttons will light up if the effect is applied to a specific deck.
5.4.2. Specific Effect Controls¶
Each effect provides it’s own set of controls, see the Use Effects section for more information.
5.5. The Microphone Section¶

La section microphone¶
The microphone section is hidden in the default Mixxx user interface. Click the MIC button in the mixer section, or use the specific Application shortcuts to show or hide the section.
Setup the microphone
Nouveau dans la version 2.0: Microphone can accept stereo or mono input now.
Most computers have built-in microphones, while some are connected through USB. These work adequately, but don’t expect them to be high-quality.
The best solution is to connect a good external microphone to the “Mic” or “Line” input on your audio device. If available, use the “Gain” knob on the device to adjust the input signal.
Select the microphone input in Apply.
and click
5.5.1. Commandes du microphone¶
- Bouton conversation TALK
Hold this button and talk to mix the microphone input into the Mixxx master output. Short click on the button for latching. This is handy for talking for an extended period, for example when streaming a radio show. When in Latch mode, click again to mute the microphone input.
- Basculer l’orientation du Mix
Cette commande détermine l’orientation du mixage de l’entrée microphone. Soit à gauche du curseur de mixage, soit à droite ou au centre (par défaut). Cliquer dessus fait défiler toutes les options.
- Vu-mètre du microphone
Ceci affiche la force du signal d’entrée du volume du microphone.
- Potentiomètre de gain du microphone
Utiliser ce potentiomètre pour régler le gain de la sortie microphone. Essayer de maintenir le volume à un niveau raisonnable pour éviter l’écrêtage du signal.
5.6. Preview Deck Section¶

Une platine d’aperçu avec une chanson chargée¶
The Preview Deck is a special deck that allows you to pre-listen to tracks in the headphones before using them in your mix. Pre-listening a track does not change the tracks’s Played state as well as the play counter and is not logged in the History. Press CTRL + 4 (Windows/Linux) or CMD + 4 (Mac) to display the Preview Deck.
Les fonctionnalités en détail:
Track Artist/Title: The artist and title of the track is displayed here. This is the same listed under the Track and Title column in the Mixxx library. This information is initially loaded from the track’s metadata.
Bouton Éjecter piste: Cliquer sur ce bouton pour éjecter la piste de la platine.
Bouton Lecture/Pause: Cliquer sur le bouton démarre et interrompt la lecture. Un clic-droit sur le bouton arrêtera la lecture et déplacera la position de lecture au début des pistes.
Vue d’ensemble de la forme d’onde: Montre les divers marqueurs (repères, repères rapides) de la piste ainsi que l’enveloppe de la forme d’onde de la piste toute entière. Cliquer quelque part sur la forme d’onde vous permet de sauter à une position arbitraire dans la piste.
Curseur de gain: Déplacer le curseur pour régler le gain de la piste.
Vu-mètre: Affiche le volume actuel de la piste. S’il est trop fort et déformé, un indicateur de crête clignote en rouge.
Voir aussi
Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre Pré-écouter les pistes.